The Trans-Ditch Lexicon (or why Kiwis and Aussies don’t understand each other and never will) August 8, 2008
Posted by Olivia McDowell in Dialogue, Etcetera, Laughing, Words.trackback
First published at tumblr Proof (v.)
The scene: A supermarket parking lot. It could be Queenstown, NZ. It could just as well be Sydney, AU. There’s only one way to tell: walk into the nearest café and order a cappuccino. If it comes in a bowl, with a dusting of cinnamon instead of chocolate, and a dish of coffee crystals instead of sugar, you’re almost definitely in Kiwiland (lucky thing).
Kiwi: Did you get the Hokey Pokey ice-cream?
Aussie: Hokey Pokey? As in, left hand, right hand, shake it all about?
Kiwi: Hokey Pokey. As in Violet Crumble. As in Crunchie bar.
Aussie: Mate, you mean honeycomb.
Kiwi: Err, honeycomb is what you pull out of a beehive….
Aussie: Whatever. Can you just take the shopping trolley…
Kiwi: …you mean Trundler…
Aussie: Whatever. Can you take it back to the trolley return…
Kiwi:… you mean trundler park…
Aussie: Stop it. Trundler Park sounds like a wildlife preserve in Colorado. Anyway, hurry up, I could murder a pint right now.
Kiwi: You mean a Handle… But yeah, good idea. And a wee pottle of chips too.
Aussie: A WHAT?!
Kiwi: A wee pottle of chips.
Aussie: A WHAT?!
Kiwi: Sure, it LOOKS like a cup, but I call it a pottle. And it’s wee, as opposed to large.
Aussie: You’re nuts, mate. Or wasted. Just get in the four wheel drive. I’ll drive.
Kiwi: You mean the Bully Bus, eh bro?
Aussie: Okay, I’m ignoring you now. Oh look, it’s snowing.
Kiwi: Nah, it’s just a wee skiff of snow.
Aussie: A WHAT?!
Kiwi: A wee skiff of snow. You know, as opposed to a big snowfall…
Aussie: S***! Bloody speed bumps.
Kiwi: It’s just a wee judder bar. Don’t get your skats in a knot.
Aussie: Skats? A scat is what a wombat does when it goes to the dunny… And would you stop saying ‘wee’? You sound like an incontinent Scotsman.





Comments»
No comments yet — be the first.